Main Article Content
Abstract
Indigenous is a term we associate it with the native people, to the language, culture, and ethic tradition of the land before the coming of colonization. Art and aesthetics are the elements which widen the horizon of the people (daily life), in the Pre-Raphaelite movement the idea of “art for art’s sake” was emphasized while the native people emphasize on “art for life’s sake” it’s a part of their life/community.
Art is never limited to a particular form, but it’s a field which includes painting, sculpture, music, literature and in the present we have films and aesthetics is the study of philosophy of beauty sees these artworks as an element of beauty from the past to the present we have multiple histories and its artistic impact of the oral stories to its varies expression of art. The paper will concentrate on how the indigenous culture as a language and as art survived through the years with a translation of the work and about the difficulty of understanding the native language and its aesthetics with the coming of the colonial and their idea of civilization which subverted the identities of the people and their tradition. When political turns out personal, the imitative effort of humans to alter the work of nature and supplement it with his own ideologies for his own gain of power. Another sphere the paper focuses on is the women who were objects in the patriarchal culture and denied from being part of their own culture of art. It was not just the women but men were also subjugated but the difference was that women were doubly oppressed. Through the years men made their art/literature with the absence of women from it. The imitation to alter nature reached the peak of gender roles, but women created the alter ego through art, this idea shall be considered through the lens of Madhubani/Mithila art.