Main Article Content

Abstract

Indigenous is a term we associate it with the native people, to the language, culture, and ethic tradition of the land before the coming of colonization.  Art and aesthetics are the elements which widen the horizon of the people (daily life), in the Pre-Raphaelite movement the idea of “art for art’s sake” was emphasized while the native people emphasize on “art for life’s sake” it’s a part of their life/community.


Art  is  never  limited  to  a  particular  form, but  it’s  a  field  which  includes  painting,  sculpture,  music,  literature  and  in  the  present  we  have  films  and  aesthetics  is  the  study  of  philosophy  of  beauty  sees  these  artworks  as  an   element  of  beauty  from  the  past  to  the  present  we  have  multiple  histories  and  its  artistic  impact  of  the  oral  stories  to  its  varies  expression  of  art.  The paper will concentrate on how the indigenous culture as a language and as  art survived through the years with a translation of the work and about the difficulty of understanding the native language and its aesthetics with the coming of the colonial and their idea of civilization which subverted the identities of the people and their tradition.  When political turns out personal, the imitative effort of humans to alter the work of nature and supplement it with his own ideologies for his own gain of power.  Another sphere the paper focuses on is the women who were objects in the patriarchal culture and denied from being part of their own culture of art. It was not just the women but men were also subjugated but the difference was that women were doubly oppressed. Through the years men made their art/literature with the absence of women from it. The imitation to alter nature reached the peak of gender roles, but women created the alter ego through art, this idea shall be considered through the lens of Madhubani/Mithila art.

Article Details